Bug (n): An “insect, beetle,” 1620s (earliest reference is to bedbugs), of unknown origin, probably (but not certainly) from or influenced by Middle English bugge “something frightening, scarecrow” (late 14th C.), a meaning obsolete since the “insect” sense arose except in bugbear (1570s) and bugaboo (q.v.).
bug (v.1) “to bulge, protrude,” 1872, originally of eyes, perhaps from a humorous or dialect mispronunciation of bulge (v.). Related: Bugged; bugging. As an adjective, bug-eyed recorded from 1872; so commonly used of space creatures in mid-20th C. science fiction that the initialism (acronym) BEM for bug-eyed monster was current by 1953. (etymonline)
May 7: A Crime Beyond Belief: A Harvard-trained lawyer was convicted of committing bizarre home invasions. Psychosis may have compelled him to do it. But in a case that became a public sensation, he wasn’t the only one who seemed to lose touch with reality.
bug (v.4) “equip with a concealed microphone,” 1949, earlier “equip with an alarm system,” 1919, underworld slang, probably a reference to bug (n.1). Bug (n.) “concealed microphone” is from 1946. Related: Bugged; bugging. (etymonline)
The premise of the book is this: “….a chemical is not intrinsically good or bad, it’s just a chemical. What differs is the intent with which the chemical is used: either to preserve life — or to take it.” (pg.7)
Bradbury forwards this Shakespearean inspired theme (from Hamlet‘s line: “There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.”) by detailing the beneficial and lethal qualities of each of the eleven chemicals included in A Taste For Poison. By describing the underlying science of how said chemical kills on a cellular level, he conversely covers the knowledge we’ve reaped from sussing out their methods.
Now, don’t let the science scare you off. Bradbury’s explanations are clear, concise, and easily understood. (Even with fuzzy recollections of high school biology classes.)
Augmenting the science are true crime cases featuring said substances. While a number of the crimes covered are quite famous, due to A Taste For Poison‘s firm focus on the chemical itself, these well canvassed cases find new life (so to speak). Thereby making the book a pleasure to read.
Balancing out this chilling subject matter is Bradbury’s sly sense of humor. Which not only generates wry observations, it keeps the book moving smoothly onward and from sinking into its own morbidness.
Seriously, A Taste For Poison is a fascinating read. One I would recommend to any mystery reader with a curious mind as it celebrates neither crime nor criminal. Rather, it demonstrates how these substances have been misused by a few and have helped the many.
First off, I highly recommend the new Netflix series “The Lincoln Lawyer”. Yes, there was a 2011 Matthew McConaughey movie by that name, but while it is about the same character, this series is a whole, new deal. Mickey Haller is an LA defense attorney who works mostly out of his car (hence his nickname). But this new 10-episode series comes from The Brass Verdict, the second book in the series by Michael Connelly. And, no – Bosch is not in the series due to SPECTRE having those rights. [Come to think of it, is the reason McConaughey does Lincoln car commercials because he was in The Lincoln Lawyer? Just occurred to me…]
Second off (I know that isn’t what you say but why not??”), I highly recommend “The Offer”, a series about the making of The Godfather. Great cast with a story told by mixing in famous lines from the movie, reminiscent of how Shakespeare in Love used motifs from the theatre. The series is on Paramount+.
Third off, if you want to get a true history of what Ukraine has been through in its past, and if you have a strong soul, read Timothy Snyder’s Bloodlands. It is NOT an easy read. Be warned that there will be times you have to put it down. It covers the years 1930 – 45 and what happened in the territory that now encompasses Poland, Ukraine, and the Baltic states, and the 14 MILLION humans murdered by Stalin and Hitler. Strong stuff and important stuff to know.
Last off, everyone should read Michael Lewis’s ThePremonition. All of his books are gems. I started with Moneyball. The Premonition deals with the disparate people who were pulled together by events to fight pandemics in the US and what happened when The Big One (covid) hit. It’s a fascinating story of smart people trying to do the best thing constantly thwarted by people in power who couldn’t, or wouldn’t, understand. And while I’m at it, I’d recommend his podcast ” Against the Rules”. Like his books, he focuses on the “referees” (ie people with power) in the world who don’t know what they’re doing. A particularly stand-out episode is “The Overconfidence Game”, about idiot men explaining things they don’t understand to women who do. Sad and funny...
One of the shop’s great old (length of time, not chronological age) customers was a Pat, a gentleman collector with a vast, VAST collection of books, mostly paperbacks. He kept track of them all with a notebook that had grid paper marked up to note what he had, what he needed to upgrade in quality, and where the holes in the collection were. Here are some photos he sent me of just four of the groups. If you think you have too many books, rest easy…
Many Thanks to Pat for sharing some views of his impressive collection.
astonish (v.): c. 1300, astonien, “to stun, strike senseless,” from Old French estoner “to stun, daze, deafen, astound,” from Vulgar Latin *extonare, from Latin ex “out” (see ex-) + tonare “to thunder” (see thunder (n.)); so, literally “to leave someone thunderstruck.” The modern form (influenced by English verbs in -ish, such as distinguish, diminish) is attested from 1520s. The meaning “amaze, shock with wonder” is from 1610s. (etymonline)
confound (v.) c. 1300, “to condemn, curse,” also “to destroy utterly;” from Anglo-French confoundre, Old French confondre (12th C.) “crush, ruin, disgrace, throw into disorder,” from Latin confundere “to confuse, jumble together, bring into disorder,” especially of the mind or senses, “disconcert, perplex,” properly “to pour, mingle, or mix together,” from assimilated form of com “together” (see con-) + fundere “to pour” (from nasalized form of PIE root *gheu- “to pour”).
From mid-14th C. as “to put to shame, disgrace.” The figurative sense of “confuse the mind, perplex” emerged in Latin, passed into French and thence to English by late 14th C. The Latin past participle confusus, meanwhile, became confused (q.v.). The meaning “treat or regard erroneously as identical” is from 1580s.
confounded (adj.) as an intensive execration, “odious, detestable, damned,” 1650s, past-participle adjective from confound in its older sense of “condemn, curse,” which came to be considered “a milder form of imprecation” [OED]. It is perhaps a euphemism for damned. The sense of “put to mental confusion” is recorded from mid-14th C. [etymonline]
confusion (n.) c. 1300, confusioun, “overthrow, ruin,” from Old French confusion “disorder, confusion, shame” (11th C.) and directly from Latin confusionem (nominative confusio) “a mingling, mixing, blending; confusion, disorder,” noun of action from past-participle stem of confundere “to pour together,” also “to confuse” (see confound).
Meaning “act of mingling together two or more things or notions properly separate” is from mid-14th C. Sense of “a putting to shame, perturbation of the mind” (a sort of mental “overthrow”) is from c. 1400 in English, while that of “mental perplexity, state of having indistinct ideas” is from 1590s. Meaning “state of being mixed together,” literally or figuratively, “a disorderly mingling” is from late 14th C.
confuse (v.) From the 1550s in a literal sense “mix or mingle things or ideas so as to render the elements indistinguishable;” from mid-18th C. in the active, figurative sense of “perplex the mind or ideas of, discomfit in mind or feeling,” but not in general use until after c. 1800. From 1862 as “erroneously regard as identical.” It took over these senses from its older doublet, confound (q.v.).
The past participle confused (q.v.) is attested much earlier, in Middle English (serving as an alternative past tense to confound), evidently an adaptation of Old French confus or Latin confusus, “with the native ppl. ending -ED and the present stem a much later inference from it” [OED]. (etymonline)
puzzle (v.) 1590s, pusle “bewilder, confound, perplex with difficult problems or questions,” possibly frequentative of pose (v.) in obsolete sense of “perplex” (compare nuzzle from nose). To puzzle (something) out “resolve or discover by long cogitation or careful investigation” is by 1781. Puzzling (adj.) “bewildering, perplexing,” is from the 1660s. Bepuzzle (v.), to “perplex,” from the 1590s, from be- + puzzle. (etymonline)
boggle (v.): 1590s, “to start with fright (as a startled horse does), shy, take alarm,” from Middle English bugge “specter” (among other things, supposed to scare horses at night); see bug (n.); also compare bogey (n.1), boggart. The meaning ” hesitate, stop as if afraid to proceed in fear of unforeseen difficulties” is from 1630s; that of “confound, cause to hesitate” is from 1640s. As a noun from 1650s. Related: Boggled; boggling; boggler (from c. 1600 as “one who hesitates”). [etymonline]
amaze (v.)”overwhelm or confound with sudden surprise or wonder,” 1580s, back-formation from Middle English amased “stunned, dazed, bewildered,” (late 14th C.), earlier “stupefied, irrational, foolish” (c. 1200), from Old English amasod, from a- (1), probably used here as an intensive prefix, + *mæs (see maze). Related: Amazed; amazing. (etymonline)
bamboozle (v.) “to cheat, trick, swindle,” 1703, originally a slang or cant word, of unknown origin. Perhaps Scottish from bombaze, bumbaze “confound, perplex,” or related to bombast, or related to French embabouiner “to make a fool (literally ‘baboon’) of.” Wedgwood suggests Italian bambolo, bamboccio, bambocciolo “a young babe,” extended by metonymy to mean “an old dotard or babish gull.” Related: Bamboozled; bamboozler; bamboozling. As a noun from 1703. (etymonline)
There are many reasons why Murder Maps makes an excellent read. One of which is the selection of crimes featured in the book. Namely, most cases highlight a new forensic technique, first conviction using said technique, and/or new methodology police use to catch the perpetrator. We take techniques like fingerprinting, crime scene photography, and criminal profiling for granted – however, they aren’t nearly as old as one might think!
The second reason why I loved reading this book was the crimes Dr. Grey decided to detail. Of course, the covered period 1811 – 1911 includes the notorious crimes of H.H. Holmes, Crippen, and Jack the Ripper. However, rather than sticking to the stock descriptions of these heinous crimes, Dr. Grey includes often overlooked details. Including the five other possible victims of Jack the Ripper, the pioneering techniques the police used during the Ripper’s spree, and their failures.
Besides coving the most notorious crimes and culprits, Murder Maps also includes all kinds of other murders, including examples I’ve read repeatedly in fiction but never imagined having a real-life counterpart! Such as this old trope: an innocent actor unwittingly wields a real weapon instead of a prop and kills a fellow actor while on stage during a performance….
Speaking of the crimes detailed in Murder Maps, it reminds me of one of my favorite podcasts, The True Crime Files. The book gives you just enough details of the crime: who the victims were, where it took place, if/how it was solved, and how the judicial system dealt with the perpetrators (if they were, in fact, guilty). So if, for one reason or another, one of the crimes sparks your interest, you’ve enough information at your disposal to look it up for yourself.
Then there are the maps.
Each entry in Murder Maps, no matter how big or small, contains at least one illustration (usually from one newspaper or another) or photo (mug shots and/or crime scene photos), a brief description, and a map. Now, I must admit (for me), the maps containing only a single point (where the crime occurred) were only somewhat helpful. However, the maps where Dr. Grey put multiple features of interest, such as where the killers lived, worked, or were born in relation to where the victims were worked, attacked, or found – provide a wealth of information.
I can honestly say it’s been a very long time since I’ve enjoyed a piece of true-crime writing as much as I’ve enjoyed Murder Maps.
I would highly recommend Murder Maps to anyone who would like to dip their toes into the genera or to an aficionado looking for a new case to obsess over, new details/perspective on an old fave, and/or appreciates a well-laid-out book.
Seriously, I don’t think you’ll be disappointed.
A Touch of Home
Since we moved back to New Mexico, I’ve been drawn to re-reading some of the authors that made New Mexico home. I know, you’re thinking about Tony Hillerman, and you should since he was fantastic, and I hope you’ve followed his daughter, Anne’s career.
But looking at these mountains out my front door has led me down more non-traditional paths.
So I decided to read some Walter Satterthwait. Granted, his Joshua Croft books are set in Santa Fe, which this absolutely is not, and there’s a definite rivalry between northern and southern New Mexico, but for a good, solid story, Walter Satterthwait is spot on.
“But outside town, the countryside is still spare and uncluttered, the sunlight still reels down from a clear blue silky sky, the mountains and the buttes still soar wild and reckless from a landscape so nonchalant about its lean rugged beauty, so indifferent to the passage of time, and the passage of man, that it takes the breath away. Driving through this country can be, should be, an exercise in humility; and that may be one of the very best exercises possible.“
One of the things that I like about Joshua Croft is that his cynicism extends to himself. He questions everything, including his own impressions of people and events, and that is brilliantly showcased in The Hanged Man, where Croft is asked to investigate the murder of a man who just paid an undisclosed but enormous amount for a single Tarot card.
The cast of characters and suspects is just as colorful as any Tarot deck, and the delight of Satterthwait’s writing is that the people come close to being cartoonish, almost caricatures, and then he brings them back down to earth in some commonplace way that resonates.
The Hanged Man was written in 1993, and the delight of it is that, while much of New Mexico has urbanized and changed, the bones are still the same. I know these dusty roads, and back ways, and the way that people here can seem more open when they’re really quite secretive.
Maybe it’s the sun, maybe it’s the heat, maybe it’s the fact that you can trust a rattlesnake to be more honest than a human being half the time, but whatever it is about living in New Mexico, and about looking into the shadows, Walter Satterthwait is well worth your time.
~For the record, we miss doing our annual April Fool’s message ~
Words for the Month
pseudepigrapha (n.) “books or writings of false authorship,” 1620s (implied in pseudepigraphical), especially of spurious writing professing to be Biblical in character and inspired in authorship, from Modern Latin use of Greek neuter plural of pseudepigraphos “with false title,” from pseudos “a lie” (see pseudo-) + epigraphē “a writing” (see epigraph).
fable (n.) c. 1300, “falsehood, fictitious narrative; a lie, pretense,” from Old French fable “story, fable, tale; drama, play, fiction; lie, falsehood” (12th C.), from Latin fabula “story, story with a lesson, tale, narrative, account; the common talk, news,” literally “that which is told,” from fari “speak, tell,” from PIE root *bha- (2) “to speak, tell, say.”
Restricted sense of “animal story” (early 14th C.) comes from the popularity of Aesop’s tales. In modern folklore terms, defined as “a short, comic tale making a moral point about human nature, usually through animal characters behaving in human ways” [“Oxford Dictionary of English Folklore”]. (etymonline)
pseudo-: Often before vowels pseud-, word-forming element meaning “false; feigned; erroneous; in appearance only; resembling,” from Greek pseudo-, combining form of pseudēs “false, lying; falsely; deceived,” or pseudos “falsehood, untruth, a lie,” both from pseudein “to tell a lie; be wrong, break (an oath),” also, in Attic, “to deceive, cheat, be false,” but often regardless of intention, a word of uncertain origin. Words in Slavic and Armenian have been compared; by some scholars the Greek word is connected with *psu- “wind” (= “nonsense, idle talk”); Beekes suggests Pre-Greek origin.
Productive in compound formation in ancient Greek (such as pseudodidaskalos “false teacher,” pseudokyon “a sham cynic,” pseudologia “a false speech,” pseudoparthenos “pretended virgin”), it began to be used with native words in later Middle English with a sense of “false, hypocritical” (pseudoclerk “deceitful clerk;” pseudocrist “false apostle;” pseudoprest “heretical priest;” pseudoprophete; pseudofrere) and has been productive since then; the list of words in it in the OED print edition runs to 13 pages. In science, indicating something deceptive in appearance or function. (etymonline)
warlock (n.) Old English wærloga “traitor, liar, enemy, devil,” from wær “faith, fidelity; a compact, agreement, covenant,” from Proto-Germanic *wera- (source also of Old High German wara “truth,” Old Norse varar “solemn promise, vow”), from PIE root *were-o- “true, trustworthy.” Second element is an agent noun related to leogan “to lie” (see lie (v.1); and compare Old English wordloga “deceiver, liar”).
Original primary sense seems to have been “oath-breaker;” given special application to the devil (c. 1000), but also used of giants and cannibals. Meaning “one in league with the devil” is recorded from c. 1300. Ending in -ck (1680s) and meaning “male equivalent of a witch” (1560s) are from Scottish. (etymonline)
OK – we have to note two things about author our author events listing:
1 – it’s been so long since we last listed any that we don’t remember our format!
2 – it’s been so long since the shop closed that we might be missing some authors because we don’t recognize their names. we urge you to do your own searching to catch what we miss!
Words of the Month
latebrous (adj.) “full of hiding places,” 1650s, from Latin latebrosus, from latebra “a hiding place,” from latere “to lie hidden” (see latent). Hence latebricole “living or lurking in holes” (of spiders, etc.), from Latin latebricola “one who dwells in lurking places.” (etymonline)
lie (v.1) “speak falsely, tell an untruth for the purpose of misleading,” late 12th C., from Old English legan, ligan, earlier leogan “deceive, belie, betray” (class II strong verb; past tense leag, past participle logen), from Proto-Germanic *leuganan (source also of Old Norse ljuga, Danish lyve, Old Frisian liaga, Old Saxon and Old High German liogan, German lügen, Gothic liugan), a word of uncertain etymology, with possible cognates in Old Church Slavonic lugati, Russian luigatĭ; not found in Latin, Greek, or Sanskrit. Emphatic lie through (one’s) teeth is from 1940s.
lie (n.1) “an untruth; conscious and intentional falsehood, false statement made with intent to deceive,” Old English lyge, lige “lie, falsehood,” from Proto-Germanic *lugiz (source also of Old Norse lygi, Danish løgn, Old Frisian leyne (fem.), Dutch leugen (fem.), Old High German lugi, German Lüge, Gothic liugn “a lie”), from the root of lie (v.1). To give the lie to “accuse directly of lying” is attested from 1590s. Lie-detector is recorded by 1909. ‘In mod. use, the word is normally a violent expression of moral reprobation, which in polite conversation tends to be avoided, the synonyms falsehood and untruth being often substituted as relatively euphemistic.‘ [OED] (etyomonline)
false (adj.): Late Old English, “intentionally untrue, lying,” of religion, “not of the true faith, not in accord with Christian doctrines,” from Old French fals, faus “false, fake; incorrect, mistaken; treacherous, deceitful” (12th C., Modern French faux), from Latin falsus “deceptive, feigned, deceitful, pretend,” also “deceived, erroneous, mistaken,” past participle of fallere “deceive, disappoint,” which is of uncertain origin (see fail (v.)).
Adopted into other Germanic languages (cognates: German falsch, Dutch valsch, Old Frisian falsk, Danish falsk), though English is the only one in which the active sense of “deceitful” (a secondary sense in Latin) has predominated. From c. 1200 as “deceitful, disloyal, treacherous; not genuine;” from early 14th C. as “contrary to fact or reason, erroneous, wrong.” False alarm recorded from 1570s. False step (1700) translates French faux pas. To bear false witness is attested from mid-13th C. False prophet “one who prophecies without divine commission or by evil spirits,” is attested from late 13th C. (etymonline)
By good fortune, I found a new Culinary Mystery series at my local bookstore – A Tita Rosie’s Kitchen Mystery.
Our heroine, Lila Macapagal, has moved back to her hometown of Shady Palms, Illinois, to lick her wounds after catching her fiance in bed with a couple of her neighbors. So instead of pursuing her dream of opening her own cafe in Chicago, she’s working on saving her Tita’s (Auntie’s) restaurant….an endeavor which becomes even more challenging when a notoriously finicky food critic and Lila’s ex-high school sweetheart drops dead face first in a bowl of ginataang bilo-bilo. Even worse? Someone poisoned the dead man’s food! And Lila’s No. 1 on the detective’s suspect list!
There are several reasons I love this book. Chief amongst them is the hook of Tita Rosie’s Kitchen series – the food. Now, I’m not very knowledgeable about Filipino cuisine. So reading a mystery, where it’s front and center, helps me learn something about it from Mia’s descriptions. Plus, the well-written recipes in the back of the book helped me cook some of the dishes myself. (Even more exciting, Lila’s a baker, and there’s an ube crinkle cookie recipe I’m dying to make!)
Another aspect of this book I enjoyed was Lila herself. She’s a complicated woman trying her best to balance her familial obligations with her own dreams and totally understands the chances of making her family happy while following said dreams are slim. Yet, this knowledge doesn’t make her bitter or the book dour – it adds layers.
Now I won’t say this is a flawless first book. However, it’s a very good one and well worth the reading time. If you need a further endorsement, directly after finishing the last page of Arsenic and Adobo, I not only ordered Mia’s second book (Homicide and Halo-Halo) – I pre-ordered her third (Blackmail and Bibingka)!
But seriously, if you enjoy culinary mysteries and want to read one set in a small family-owned restaurant filled with delectable scents and colorful characters, this is the series for you!
The Real Deal
Okay, I was absent last month, but in my defense, I was moving. Again.
“But Fran,” I hear your frowned concern as you ask, “didn’t you just move? From Washington to New Mexico? Like eighteen months ago?”
Yes, yes, I did. And now we’ve moved again. If I never see another moving box, it’ll be too soon. And I’ll go into detail with pictures later on. Right now I’m hiding from moving by talking books with you.
Specifically one book. It’s no secret I’m a fan of Glen Erik Hamilton. His debut, Past Crimes, swept award nominations and justifiably. If you ever want to get a solid feel for Seattle, Glen captures it there, and is protagonist, Van Shaw, is simply fabulous, flawed and funny and filled with resolve. I love him.
In Mercy River, Van leaves Seattle for a small town in Oregon where his buddy, Leo Pak, is arrested for murder. Van ends up in the small town of Mercy River just as a three-day event celebrating Army Rangers is beginning. With his background, Van fits in just fine, but because he’s there on Leo’s behalf, he rubs townfolk the wrong way right off the bat.
Of course Van doesn’t care. Why would he? But he is curious as to why Leo’s been accused, and something is decidedly off. With his typical resourcefulness and attention to detail, Van discovers there’s more going on than anyone really suspects.
As always, it’s the people who get to me. I fell for Van from the beginning, and wondered how he was going to change and grow as the series progressed. Let me tell you, Glen Erik Hamilton is stellar. Things in Van’s life change, and that affects him. The guy we met coming in on the bus at the beginning of Past Crimes is still the guy pulling into Mercy River, but now you can see the scars, and I don’t mean the ones on his face.
I also love the dynamics. Van’s relationship with Leo, with the General, with the townspeople, with Luce (remember her? She’s back), all change and grow. Not everything works out happily, because of course it doesn’t, and that’s as it should be.
If you haven’t read Past Crimes, you can pick up Mercy River and be just fine. But you won’t want to. Glen Erik Hamilton is a crazy good writer, and you’ll want to spend quality time in the world he’s created for Van. Trust me
“An irony of Watergate is that the once secret plot to subvert American democracy now stands as one of the most documented and covered stories in American history; anyone seeking to understand the story of Richard Nixon’s secrecy and subterfuge drowns in information.” So why need another one? Because new stuff is always coming out.
Garrett M. Graff’s Watergate: A New History was full of facts and figures – the facts often interesting and funny, some bizarre, and figures who almost never come off looking good.
~ The Watergate complex was built by an Italian outfit to be DC’s answer to NYC’s Lincoln Center; culturally active and a swanky place for the swells to live. Things didn’t work and the furnishings were, well – “Martha Mitchell lamented how ‘this place was built like low-income housing'”. It was supposed to be very safe with state-of-the-art security systems. Yet in 1969, while overseas with the presidential party, Rose Mary Woods “returned to find her condo burglarized and a suitcase of jewelry stolen.”
~ Tony Ulasewicz, the private eye tasked with making calls and delivering payoffs to the Watergate burglars, carried so much change for the pay phones that his pants’ pockets wore out. He got the kind of change maker that bus drivers used to use.
~ “Nixon spent nearly 200 days in San Clemente during his first term, another 150 in Key Biscayne – a full year away from the confines and structures of the White House.”
~ An early investigation of the various crimes was by the House Banking committee headed by Wright Patman. “Patman had come into Congress six months before the Crash of 1929: by the time the Watergate investigation rolled around, the seventy-nine-year-old has served in the US House of Representatives for a fifth of the entire history of his country.”
~ Unlike how it has normally been portrayed, Deep Throat’s true identity was accurately guessed early on, both in the press and in the Oval Office.
~ The Special Prosecutor’s office had so much paper in so many file cabinets that the flooring had to be re-enforced from the floor below.
~ Even Sam Ervin, who I had always revered from his helming of the Senate Watergate Committee, is noted for being a contradictory Dixi-crat: “A self-proclaimed ‘country lawyer,’ he held an intense interest in constitutional rights and civil liberties, as well as possessing a sharp legal intellect that he’d regularly deployed in the fifties and sixties to protect Jim Crow laws and segregation.”
It can be safely stated that few of the huge number of figures involved in the Watergate quagmire had anything good to say about one another. Case in point, J. Fred Buzhardt, brought in to be the White House legal counsel on Watergate issues. One former colleague remarked that “He’s the kind of guy who could steal your underwear without ever disturbing your pants.” Another claimed “If you need a job done with no traces< Fred Buzhardt is your man. He can bury a body six feet under without turning a shovelful of dirt.”
It is a fascinating story that Graff tells well. He’s a smooth writer and the story unfolds like the slow-motion catastrophe that we know it will become. It was not only a third-rate burglary, it was also a clown-car of crimes, often capturing the clowns without them being aware of what they were doing – and most were lawyers!
“As time would make clear, the actions around the Watergate scandal were certainly criminal, and there was without a doubt a conspiracy, but labeling it a ‘criminal conspiracy’ implies a level of forethought, planning, a precise execution that isn’t actually evident at any stage of the debacle. Instead, the key players slipped, fumbled, and stumbled their was from the White House to prison, often without ever seeming to make a conscious decision to join the cover-up.”
One odd thing about the book is Graff’s omission of the “Cuban Dossier”, the reported object of the Plumbers. The dossier detailed the CIA/Mob attempts to assassinate Castro, as well as other covert CIA activities in the Americas. Bear in mind that the burglaries were in 1972 and the world would not learn of the Agency’s “family jewels” for another three years with the revelations of the Church Committee. So Nixon, who was up to his jowls in the Cuban schemes and ties to the Mafia, desperately wanted any copies of the dossier found and destroyed and he believed the DNC’s office at the Watergate had one. Bear in mind that most of the burglars and those running the operation were CIA.
Still and all, I cruised through Graff’s book, shaking my head through most of it, laughing out loud at parts. It’s an important piece of American history and well worth your time.
Should you want to read more about Watergate, I highly recommend Lamar Waldron’s Watergate: The Hidden History. He exhaustively details Nixon’s mob ties, his involvement in the CIA/Mob schemes against Cuba, and how many figures from those plans were then involved in Watergate. It’s masterful.
curse (n.) Late Old English curs “a prayer that evil or harm befall one; consignment of a person to an evil fate,” of uncertain origin. No similar word exists in Germanic, Romance, or Celtic. Middle English Compendium says probably from Latin cursus “course” (see course (n.)) in the Christian sense “set of daily liturgical prayers” extended to “set of imprecations” as in the sentence of the great curse, “the formula read in churches four times a year, setting forth the various offenses which entailed automatic excommunication of the offender; also, the excommunication so imposed.” Connection with cross is unlikely. Another suggested source is Old French curuz “anger.”
Meaning “the evil which has been invoked upon one, that which causes severe trouble” is from early 14th C. Curses as a histrionic exclamation (“curses upon him/her/it”) is by 1680s. The curse in 19th C. was the sentence imposed upon Adam and Eve in Genesis iii.16-19. The slang sense “menstruation” is from 1930. Curse of Scotland, the 9 of diamonds in cards, is attested from 1791, but the signification is obscure.
curse (v.) Middle English cursen, from Old English cursian, “to wish evil to; to excommunicate,” from the source of curse (n.). Intransitive meaning “swear profanely, use blasphemous or profane language” is from early 13th C. (compare swear (v.)). The sense of “blight with malignant evils” is from 1590s. Related: Cursed; cursing. (etymonline)
jinx (n.) From 1911, American English, originally baseball slang; perhaps ultimately from jyng “a charm, a spell” (17th C.), originally “wryneck” (also jynx), a bird used in witchcraft and divination, from Latin iynx “wryneck,” from Greek iynx. Jynx was used in English as “a charm or spell” from 1690s.
“Most mysterious of all is the psychics of baseball is the “jinx”, that peculiar “hoodoo” which affects, at times, a man, at other times a whole team. Let a man begin to think that there is a “jinx” about and he is done for the time being.” Technical World Magazine, 1911
The verb is 1912 in American English, from the noun. Related: Jinxed; jinxing. (etymonline)
hex (v.) From 1830, American English, from Pennsylvania German hexe “to practice witchcraft,” from German hexen “to hex,” related to Hexe “witch,” from Middle High German hecse, hexse, from Old High German hagazussa (see hag). Noun meaning “magic spell” is first recorded 1909; earlier it meant “a witch” (1856). Compare Middle English hexte “the devil” (mid-13th C.), perhaps originally “sorcerer,” probably from Old English haehtis. (etymonline)
In this installment of A Noodle Shop Mystery finds Lana Lee trying speed dating….to bring new customers to her family’s noodle house. It also brings in a familiar face Rina Su, a fellow Asia Village shop owner. Sick of being single, Rina attends and finds a match. But of course, when potential love is involved – drama soon follows – and before the next day dawns, Rina’s date is discovered dead, and she’s the prime suspect!
Lana, not one to watch her friend twist, immediately leaps into action….the only thing is Rina makes it perfectly clear she doesn’t want Lana’s help. Undeterred, Lana presses on, and the only problem is – every piece of evidence she finds makes Rina look guiltier.
Again I need to reiterate how much I enjoy this series!
One of the things I love reading the most is how Lana navigates the relationships in her life. Her aplomb when dealing with the people around her is amazing, and while Lana doesn’t always get it right, she tries, and with the crazy cast around her – that’s all you can ask for!
Another feature of this series I think Chien cleverly uses is the Ho-Lee Noodle House. The family-owned restaurant Lana manages is a wonderful backdrop for this series. I will also reiterate that Chien does a great job of keeping Noodle House a device that keeps the story moving without completely taking over. So while this book does have a food theme, it doesn’t feel like it as Chien does a beautiful job making sure the mystery and characters shine first and foremost.
In any case, if you like lighter mysteries, I highly recommend the Noodle Shop Mysteries. And while you could start with Hot And Sour Suspects – I highly suggest you start with the first in the series Death By Dumpling so that you can get a better handle on the relationships at play in this series.
GALL (n.): brazen boldness coupled with impudent assurance and insolence (Merriam-Webster)
gall (v.)”to make sore by chafing,” mid-15c., from gall (n.2). Earlier “to have sores, be sore” (early 14c.). Figurative sense of “harass, vex, irritate, chafe the spirit of,” is from 1570s. A past-participle adjective gealled is found in Old English, but OED says this is from the noun. Related: Galled; galling. (etymonline)
OK, just had to get that outta our systems – – – –
weird (adj.): c. 1400, “having power to control fate,” from wierd (n.), from Old English wyrd “fate, chance, fortune; destiny; the Fates,” literally “that which comes,” from Proto-Germanic *wurthiz (source also of Old Saxon wurd, Old High German wurt “fate,” Old Norse urðr “fate, one of the three Norns”), from PIE *wert– “to turn, to wind,” (source also of German werden, Old English weorðan “to become”), from root *wer– (2) “to turn, bend.” For sense development from “turning” to “becoming,” compare phrase turn into “become.”
The sense “uncanny, supernatural” developed from Middle English use of weird sisters for the three fates or Norns (in Germanic mythology), the goddesses who controlled human destiny. They were portrayed as odd or frightening in appearance, as in “Macbeth” (and especially in 18th and 19th century productions of it), which led to the adjectival meaning “odd-looking, uncanny” (1815); “odd, strange, disturbingly different” (1820). Related: Weirdly; weirdness. (etymonline)
jibber-jabber (v.) From 1728, “to talk gibberish,” reduplication of jabber (q.v.). Related: Jibber-jabbering. As a noun from 1813, also gibber-gabber. Compare gibble-gabble “idle talk, chatter” (c. 1600). Jibber (v.) is attested from 1824. (etymonline)
jibe (v.) To “agree, fit,” 1813, gibe, of unknown origin, originally U.S. colloquial, perhaps a figurative extension of earlier jib, gybe (v.) “shift a sail or boom” (see jib). OED, however, suggests a phonetic variant of chime, as if meaning “to chime in with, to be in harmony.” Related: Jibed; jibes; jibing.
gibe (n.) A “a taunt,” 1570s, from gibe (v.) “speak sneeringly” (1560s), of uncertain origin; perhaps from French giber “to handle roughly,” or an alteration of gaber “to mock.”(etymonline)
Ever since learning about the Nutshell Studies – I’ve wanted to learn more. Hence my rare delve into 18 Tiny Deaths. A book which I thoroughly enjoyed reading…after I made my way past the first chapter or two. The chapters, while necessary to set the scene – so the reader both understands who Captain Lee was, where she came from, and why her relentless pursuit was so important – are a tad dry.
But then you make it to chapter four and discover the slight slog was entirely worth it. 18 Tiny Deaths does an excellent job of presenting what forensic science was like back in Lee’s day and what inspired her to take up her’s life work. Work which extended far beyond the creation of her famous Nutshell Studies and earned her the title of the Mother of Modern Forensic Science.
Seriously, I could go on and on about the impact Lee had on investigative procedures – but then I’d be robbing you of the pleasure of this read. Though, to be warned, The Nutshell Studies themselves only play a small part in this book, as she created them as study aids for her seminars. So it doesn’t go into excruciating detail about their creation – instead, 18 Tiny Deaths focuses on the whole of Lee’s contributions to forensic science.
I would highly recommend this read to anyone who enjoys reading about interesting women who, through charm and single-minded determination, get things done and enjoy reading about investigative side crime. (It’s also a great book to read alongside or before The Nutshell Studies of Unexplained Death by Botz.)
This is just a little blurb for those of you who are still working on needlecrafts while binging television shows like Nancy Drew, You, How To Get Away With Murder, Death In Paradise, and Father Brown…(BTW – I recommend all the aforementioned series.)
In any case, back to my main topic.
Creepy Cross-Stitch contains some unique patterns, which, like the front cover, includes patterns for friendly little ghosts, a grave, fun vintage Halloween themes, and a skull bell jar pattern.
All of which are fun to stitch.
(For edification’s sake – it does not contain Ouiji, palmistry, or witchery flavored designs or embroidery. If you’re looking for those designs – try Stitch Craft by Gayla Partridge. Another book I’d recommend checking out.)
futz (v.) To “loaf, waste time,” 1932, American English, perhaps from Yiddish. Related: Futzed; futzing. (etymonline)
ultracrepidarian (adj.) Noting or pertaining to a person who criticizes, judges, or gives advice outside the area of his or her expertise. (fishofgold.net)
What We’ve Been Up To
Liz Ireland – Mrs. Claus and the Halloween Homicide
What do you get when you take Christmas, Halloween, murder, and whiz it up in a blender?
Okay – now you need to trust me on this one.
April Claus married into one of the most famous families in the world, which initially didn’t impact her life a whole lot – as her husband was heir to the mantle of Santa Claus. Sadly, thru a series of unfortunate and murderous events, both she and her husband were thrust into the roles of Mr. and Mrs. Santa Claus on a strictly interim basis. (The details of how this came about are detailed Mrs. Claus and the Santaland Slayings.)
Now having a whole year of Mrs. Claus duties under her belt and being the new blood of the clan April is keen on introducing the elves of Christmastown to another holiday, her (previous) favorite Halloween, an idea which proves somewhat controversial in a town dedicated to all things Christmas.
A small but vocal contingent of elves believes Christmastown should remain a single celebration city. The most vocal critic of All Hallows Eve is Tiny Sparkletoes – who unfortunately – is found dead not long after a greenhouse full of pumpkins is vandalized…
Now I picked up this book based on the mash-up of holidays promised in the title – and it did not let me down. In fact, it utterly beat my expectations! The setting of Christmas town, the entertaining character names, and the reindeer (oh, the reindeer!) are treated so off-handedly that it successfully neutralizes the sweetness that could’ve crept into this narrative. April Claus just happens to live at the North Pole with her husband in Kringle Castle.
No big deal.
It also helps that April finds herself hip-deep in investigating a case of vandalism but a potential murder. Then there’s the problem of her best friend’s creepy boyfriend, drunk reindeer, and a mother-in-law who isn’t ready to cede her status as the numero uno – Mrs. Claus.
Seriously, Mrs. Claus and the Halloween Homicide is a well-paced and surprisingly nuanced themed mystery that will have you turning the pages quicker and quicker to find out whodunit!
HAPPY MERRY JOLLY!
So, how was your holiday season? We spent ours being all trendy, having the newly fashionable COVID Christmas, and it was just as spectacular as you might imagine.
I hope you didn’t participate, and if you did, I hope you’re feeling much better. We are, thank you for asking. That’s very sweet of you, but we’re vaccinated and boosted, so we were just unhappy, not in danger. Mostly we were blearily waiting for Barnaby to solve the Midsomer crime of the day. He’s reliable, is Barnaby. We needed that. Thank you, Caroline Graham!
I didn’t read a lot during this time. Brain fog is a real thing, hence the need for Barnaby to solve the cases. But I did read a YA book that was tons of fun, and perfectly suited my mood – Maureen Johnson’sDevilish.
While I never attended a religious prep school on the East Coast, any high school student will be able to relate to the issues facing Jane Jarvis, who doesn’t quite fit in, is too smart for her own good, and is worried about her bestie, Allison Concord. See, Ally’s changed, and while on the surface it seems to be a good thing, Jane is concerned because the changes in Ally are so radical. I mean, who gets a scholarship that pays for you to go shopping? To change your entire personality and become the Cool Kid? Something is suspicious, and Jane is going to find out what.
What I love about Maureen Johnson’s writing is how very relatable all her people are. While I’ve never been in the circumstances Jane finds herself in – and I’m grateful for that, by the way! – I know her, and Ally, and Owen, and Elton, and even the nuns.
Devilish is a quick read, which is perfect for this time of year, and definitely worth your while. If, however, you decide to save it for a summer beach read, I totally understand. The important thing is that you read it. Which you will, right?
obnubilate (v.): “to darken, cloud, overcloud,” 1580s, from Latin obnibulatus, past participle of obnubilare “to cover with clouds or fog,” from ob “in front of, against” (see ob-) + verb from Latin nubes “cloud,” from PIE *sneudh– “fog” (see nuance). Related: Obnubilated; obnubilating. Middle English had obnubilous “obscure, indistinct” (early 15th C.). (etymonline.com)
obloquy (n.): From the mid-15th C., obloquie, “evil speaking, slander, calumny, derogatory remarks,” from Medieval Latin obloquium “speaking against, contradiction,” from Latin obloqui “to speak against, contradict,” from ob “against” (see ob-) + loqui “to speak,” from PIE root *tolkw- “to speak.” Related: Obloquious. (etymonline.com)
[seriously, we were honest in our belief that it wasn’t worth including stories about Amazon. We’ve waged a war against the behemoth for 20 years and few have paid attention. But the stories keep piling up, sooo…..]
obscurantism (n.): “opposition to the advancement and diffusion of knowledge, a desire to prevent inquiry or enlightenment,” 1801, from German obscurantism, obscurantismus (by 1798); see obscurant + -ism. (etymonline.com)
obreption (n.): “the obtaining or trying to obtain something by craft or deception,” 1610s, from Latin obreptionem (nominative obreptio) “a creeping or stealing on,” noun of action from past-participle stem of obrepere “to creep on, creep up to,” from ob “on, to” (see ob-) + repere “to creep” (see reptile). Opposed to subreption, which is to obtain something by suppression of the truth. Related: Obreptious.
subreption (n.): “act of obtaining a favor by fraudulent suppression of facts,” c. 1600, from Latin subreptionem (nominative subreptio), noun of action from past-participle stem of subripere, surripere (see surreptitious). Related: Subreptitious. (etymonline.com)
What We’ve Been Up To
The Box In The Woods – Maureen Johnson
The Box In The Woods is probably one of the finest transitional books I’ve read – period.
A bold statement, to be sure, but I think an accurate one nonetheless.
The Box in the Woods is a continuation of Johnson’s Truly Devious series.
In that, a brand new cold case reunites Stevie and company during their summer vacation. Even better, if you’ve skipped reading the Truly Devious series and aren’t sure you want to sink in the extra time reading the trilogy (though you really should, they’re great), you don’t need to. Johnson brilliantly catches you up – without ruining the first three books!
Seriously, you don’t know how rare this is.
For some insane reason, mystery writers (or I suspect their editors as the more likely culprit) love revealing the ending of a previous mystery in newer installments! A feature that is fantastically frustrating if you accidentally start in the middle of the series. Thankfully, Johnson neatly sidesteps this common transgression.
But I digress.
Another reason why I enjoyed reading this book is Johnson makes use of two very well-known tropes and cunningly freshens them up.
Trope One: The horrors of summer camp as popularized by the Friday the 13th franchise.
Set a month or two after Stevie solved the Truly Devious case, Stevie’s hired to investigate the notorious Camp Wonder Falls murders, a cold case from 1978 where four camp counselors sneak out to hang out one summer night and are found murdered the following morning. Amplifying the horror of the crime is the fact neither the Sherriff nor State Police solved the crime. Leaving Barlow Corners, where Camp Wonder Falls and all four victims called home, in a state of animated suspension.
Amplifying this trope: Stevie and friends are hired as counselors to the newly revitalized (and renamed) summer camp as cover for said detecting.
While writing this review, I began to wonder: Does this trope have any real-world roots, or is it a purely fictional construct?
The answer sent me down an hours-long rabbit hole.
More specifically, I discovered an unsettling case dubbed the Oklahoma Girl Scout Murders. In 1977, Michele Heather Guse (9), Lori Lee Farmer (8), and Doris Denise Milner (10) were raped and murdered during a thunderstorm while attending Camp Scott (which was later shut down).
The Sherriff honed in on an escaped felon and convicted rapist who grew up in the area as his prime suspect. Gene Leroy Hart, said offender, was found not guilty of the girl’s murder in 1979. Other suspects have surfaced over the years, but no convictions have come about. Nor has DNA testing helped, as the biological material has deteriorated enough over the years that finding usable samples has become increasingly difficult.
Hauntingly, two months prior to the three little girl’s murder, a room was ransacked during a counselor’s training session. The perpetrator left a note stating, “We are on a mission to kill three little girls in Tent One.”.
The note, deemed a prank, was unfortunately tossed out.
(Click here if you’re interested in reading Tulsa World’s coverage of the tragedy. Or here for an alternate suspect theory.)
But back to The Box In The Woods.
The second trope Johnson used is one I’ve read at least a dozen times before – yet Johnson disguised it so cleverly I didn’t see it coming. Which I think is the mark of a great author and an excellent book.
Unfortunately, I can’t explain the trope any further. Otherwise, I will ruin the book for you. This is one where you need to trust me – the trope’s there, and it’s well-executed.
Overall, I would recommend this book to anyone who enjoys YA detectives (though it is only YA due to the ages of the sleuths and a few hormones) and/or those who enjoy Agatha Christie-esque mysteries.
Honestly, I can’t say enough good things about The Box In The Woods!
The Nutshell Studies of Unexplained Death – Essay & Photography by Corinne May Botz
Interestingly, the review of the Nutshell Studies is directly linked to The Box In The Woods. When Stevie is first approached about investigating the cold case at Wonder Falls, she knows her folks won’t be keen on the idea, as they don’t understand or entirely approve of her fascination with true crime. So Stevie devises a strategy – which involves using a book filled with photos of the Nutshell Studies – to secure her parent’s permission to become a counselor at the notorious camp.
Intrigued by Johnson’s description, I found the book Stevie was reading.
Whereupon I discovered I’d seen homages to these scaled works in Elementry, CSI: Las Vegas, and Father Brown.
Created by Frances Glessner Lee, the mother of forensic science in the United States, these dioramas are intended to help train investigators on how to approach and analyze crime scenes.
Each scene is a 1-foot to 1-inch scale replica of crime scenes Lee either read about or visited. And much like Dragnet, Lee altered the specifics of each case she used, lest the detectives already know the solution. Though small, these gruesome dollhouses are fully immersive crime scenes where only one of three outcomes were acceptable – accident, suicide, or murder.
Brining us to Botz’s book.
Botz’s photography of these tiny worlds is both haunting, eerily lovely and acquaints her readers with the specter at the feast. All the while keeping true to Lee’s goal for the Nutshell Studies.
And this is where my criticism of this book lies.
Authors and Readers don’t always have the same agenda when beginning a book. And that’s okay. However, it is the duty of the author to set a clear message for their audience – particularly when dealing with such a tantalizing and fascinating subject like the Nutshell Studies.
Because, much like Stevie in The Box In The Woods, I wanted to hone my own critical thinking skills and eye on dioramas meant to do just that.
And this is where the rub of the book lies.
Botz waited until page 220 of 223 in a footnote, no less, to inform her readers she only included the solution to five out of twenty Nutshell Studies. (And one other tiny pet peeve the few provided solutions aren’t listed in the order the cases were presented in the previous chapter.) In any case, the reason for this purposeful omission is due to the fact law enforcement still use the Nutshell Studies as training tools. So they asked Botz not to reveal three-quarters of the solutions.
Which is entirely understandable and isn’t the basis of my quibble.
My objection lies in waiting until the last four pages to finally elucidate this crucial detail – Botz could’ve just as easily placed the footnote in her prologue (which would’ve avoided a great deal of frustration and annoyance).
Admittedly, in Botz’s preface, she does allude to this contentious detail. Stating she set out to photograph the Nutshell Studies, “With the resolve of an investigator at the scene of a crime (yet with no interest in solving it)…” (pg. 12). Additionally, Botz felt a kinship with Lee – which meant Botz kept true to Lee’s intent for the Nutshells, “…they were not supposed to treat the Nutshells as ‘whodunnits’…they are, rather, designed as exercises in observing and evaluating indirect evidence…” (pg. 29).
This obfuscation of information continues with the photographs, as Botz only gives the audience small slices of these miniatures to study. Now, these slices are spectacular in their incredible detail, meticulous craftsmanship, and atmospheric perspective – but they do not afford the same opportunity for the reader as they do investigators.
Happily, Botz does include the background info written by Lee for each diorama. Then provides a crime scene diagram of each overall scene where Botz highlights investigative features, the personal quirks Lee buried within the rooms or just general fun facts. They draw the reader’s eye hither, thither, and yon much like a red herring in a mystery novel.
Now, with all this being said – and I know my criticism is rather long – I would still highly recommend reading this book. Although, with the caveat, the cases may leave you a bit frustrated with not knowing the answers…In any case, the sheer precision and accuracy of Lee’s dioramas is astonishing, and Botz’s photography elevates the Nutshell Studies to a whole new level. Making Botz’s book The Nutshell Studies of Unexplained Death deserving of your time and energy. Because I bought this book several months back, and I still find something new each and every time I reread it.
Boy, if there’s a Word of the Month that fits us itis this:
gallimaufry (n.)“a medley, hash, hodge-podge,” 1550s, from French galimafrée “hash, ragout, dish made of odds and ends,” from Old French galimafree, calimafree “sauce made of mustard, ginger, and vinegar; a stew of carp” (14th C.), which is of unknown origin. Perhaps from Old French galer “to make merry, live well” (see gallant) + Old North French mafrer “to eat much,” from Middle Dutch maffelen [Klein]. Weekley sees in the second element the proper name Maufré. Hence, figuratively, “any inconsistent or absurd medley.” (etymonline)
absurd (n): “plainly illogical,” 1550s, from French absurde (16th C.), from Latin absurdus “out of tune, discordant;” figuratively “incongruous, foolish, silly, senseless,” from ab– “off, away from,” here perhaps an intensive prefix, + surdus “dull, deaf, mute,” which is possibly from an imitative PIE root meaning “to buzz, whisper” (see susurration). Thus the basic sense is perhaps “out of tune,” but de Vaan writes, “Since ‘deaf’ often has two semantic sides, viz. ‘who cannot hear’ and ‘who is not heard,’ ab-surdus can be explained as ‘which is unheard of’ …” The modern English sense is the Latin figurative one, perhaps “out of harmony with reason or propriety.” Related: Absurdly; absurdness. (etymonline)
paradox (n): From t he 1530s, “a statement contrary to common belief or expectation,” from French paradoxe (14th C.) and directly from Latin paradoxum “paradox, statement seemingly absurd yet really true,” from Greek paradoxon “incredible statement or opinion,” noun use of neuter of adjective paradoxos “contrary to expectation, incredible,” from para- “contrary to” (see para- (1)) + doxa “opinion,” from dokein “to appear, seem, think” (from PIE root *dek- “to take, accept”).
Originally with notions of “absurd, fantastic.” Meaning “statement that is seemingly self-contradictory yet not illogical or obviously untrue” is from 1560s. Specifically in logic, “a statement or proposition from an acceptable premise and following sound reasoning that yet leads to an illogical conclusion,” by 1903. (etymonline)
preposterous (adj.): 1540s, “contrary to nature, reason, or common sense,” from Latin praeposterus “absurd, contrary to nature, inverted, perverted, in reverse order,” literally “before-behind” (compare topsy-turvy,cart before the horse), from prae “before” (see pre-) + posterus “subsequent, coming after,” from post “after” (see post-).
The sense gradually shaded into “foolish, ridiculous, stupid, absurd.” The literal meaning “reversed in order or arrangement, having that last which ought to be first” (1550s) is now obsolete in English. In 17th C. English also had a verb preposterate “to make preposterous, pervert, invert.” (etymonline)
canard (n.): An “absurd or fabricated story intended as an imposition,” 1851, perhaps 1843, from French canard “a hoax,” literally “a duck” (from Old French quanart, probably echoic of a duck’s quack); said by Littré to be from the phrase vendre un canard à moitié “to half-sell a duck,” thus, perhaps from some long-forgotten joke, “to cheat.” But also compare quack (n.1). (etymonline)
Until I cracked the spine of Mango, Mambo, and Murder – I hadn’t realized how very long it’s been since I’ve started a new series. Or, in fact, a series that didn’t feature a mystery writer, bookshop owner, or librarian as the sleuth. So why you ask, are these careers important? Reading about true or fictional crime does generally give bookish detectives a leg up in their investigations.
However, in Mango, Mambo, and Murder, our investigator is Dr. Miriam Quinones-Smith, a Food Anthropologist, mother of one, and the newest resident of Coral Shores, Miami. All outstanding life achievements – but not ones that prepared her for investigating a murder. However, this is precisely what Miriam needs to do when her best friend Alma is accused of murder.
And she makes mistakes. Lots of mistakes. Because she’s quite literally an amateur sleuth trying to solve her first case – the first one I’ve read in a very long time.
She did a good job.
However, the cream of the first book in A Caribbean Kitchen Mystery series is how Reyes (our author) seamlessly works food into her mystery. The dishes Miriam cooks add layers and nuance to the book without detracting from the unfolding story because food is the cornerstone upon which Mirium’s life is built, therefore making it a cornerstone of the book.
But it’s still very much a mystery…with delicious sounding Cuban food on the side.
The one and only criticism I have for the Mango, Mambo, and Murder is that the very last chapter is just a hair overly sweet. But as it is a first novel – which gives a slightly unusual but satisfying wrap -up the murder mystery – I can forgive this very small foible.
Overall, I would recommend this mystery to anyone who enjoys reading cozy mysteries, culinary mysteries, and/or culturally diverse mysteries. Raquel V. Reyes did a great job creating a new exciting character, who I am looking forward to meeting again.
(BTW – Thanks to JB who emailed me about this great book!)
Craig Johnson’s new Longmire, Daughter of the Morning Star is a puzzler. I don’t mean that due to it’s mystery and crime and whodunnit elements. I mean it from the point of view of “where is this going”?
Walt spends the book up in Montana, helping the locals search for a missing Indian woman. The issue of missing and murdered Indigenous women is a real and frightening problem but Walt is the sheriff of the largest county in WY, he doesn’t have a huge staff (is the Powder River annex still manned? Was it rebuilt after it was torched? Has his Basque deputy been replaced?) Who’s running the place? While the hunt for the missing girl is the plot, the story is more about Walt’s continued brush with Native American spirituality, what it means to him, how he deals with it – or not – and how the Spirits deal with Walt. There are a number of Mallo wrappers in the story and if you’ve been reading the books you understand their significance.
There’s a lot of basketball, not enough Vic, and the oddity of Dog shying away from Walt after a Spirit encounter but then everything is normal between them with no explanation.
Felt, again, like a bridge book – taking the series somewhere but not going very fast. Still, anytime with Walt and Henry is time well spent.
After becoming frustrated with the commercials during BBC’s airing of The Girl with the Dragon Tattoo, I turned off the TV and started re-reading the book. It has to be at least 20 years since I first read it. I was struck – again – by how well crafted it is as a mystery/thriller/crime novel, how assured it was as a first time work of fiction, and how serious Stieg Larsson was about addressing the violence done to women. Re-read all three. Great trilogy!
ATTENTION MUST BE PAID: From the introduction to Craig’s new Longmire:
“The plight of missing an murdered indigenous women is so great that I had to reassure my publisher that the statistics contained in this novel are accurate. The numbers are staggering, and they speak for themselves. What if I were to tell you that that the chances of a Native woman being murdered is ten times the national average, or that murder is the third leading cause of death for indigenous women? What if I told you that four out of five Native women have experienced societal violence, with having experienced sexual violence as well. Half of Native women have been stalked in their lifetime, and they are two times as likely to experience violence and rape than their Anglo counterparts. Heartbreakingly, the majority of these Native women’s murders are by non-Natives on Native owned land.
“The violence is being addressed, but there is so much more to do. Jurisdictional issues and a lack of communication among agencies make the investigative process difficult. Underreporting, racial misclassification, and underwhelming media coverage [emphasis from us] minimize the incredible damage that is being done to the Native communities as a whole.
rougarou (n.): “Rougarou” represents a variant pronunciation and spelling of the original French loup-garou. According to Barry Jean Ancelet, an academic expert on Cajunfolklore and professor at the University of Louisiana at Lafayette in America, the tale of the rougarou is a common legend across French Louisiana. Both words are used interchangeably in southern Louisiana. Some people call the monster rougarou; others refer to it as the loup-garou. The rougarou legend has been spread for many generations, either directly from French settlers to Louisiana (New France) or via the French Canadian immigrants centuries ago. In the Cajun legends, the creature is said to prowl the swamps around Acadiana and Greater New Orleans, and the sugar cane fields and woodlands of the regions. The rougarou most often is described as a creature with a human body and the head of a wolf or dog, similar to the werewolf legend. (wikipedia)
soucouyant (n.): The soucouyant is a shapeshifting Caribbean folklore character who appears as a reclusive old woman by day. By night, she strips off her wrinkled skin and puts it in a mortar. In her true form, as a fireball she flies across the dark sky in search of a victim. The soucouyant can enter the home of her victim through any sized hole like cracks, crevices and keyholes. Soucouyants suck people’s blood from their arms, legs and soft parts while they sleep leaving blue-black marks on the body in the morning. If the soucouyant draws too much blood, it is believed that the victim will either die and become a soucouyant or perish entirely, leaving her killer to assume her skin. The soucouyant practices black magic. Soucouyants trade their victims’ blood for evil powers with Bazil, the demon who resides in the silk cotton tree. To expose a soucouyant, one should heap rice around the house or at the village cross roads as the creature will be obligated to gather every grain, grain by grain (a herculean task to do before dawn) so that she can be caught in the act. To destroy her, coarse salt must be placed in the mortar containing her skin so she perishes, unable to put the skin back on. Belief in soucouyants is still preserved to an extent in Guyana, Suriname and some Caribbean islands, including Dominica, Haiti and Trinidad. The skin of the soucouyant is considered valuable, and is used when practicing black magic. Many Caribbean islands have plays about the Soucouyant and many other folklore characters. Some of these include Trinidad Grenada and Barbados. Soucouyants belong to a class of spirits called jumbies. Some believe that soucouyants were brought to the Caribbean from European countries in the form of French vampire-myths. These beliefs intermingled with those of enslaved Africans. (wikipedia)
manananggal (n.) The manananggal is described as scary, often hideous, usually depicted as female, and always capable of severing its upper torso and sprouting huge bat-like wings to fly into the night in search of its victims. The word manananggal comes from the Tagalog word tanggal, which means “to remove” or “to separate”, which literally translates as “remover” or “separator”. In this case, “one who separates itself”. The name also originates from an expression used for a severed torso. The manananggal is said to favor preying on sleeping, pregnant women, using an elongated proboscis-like tongue to suck the hearts of fetuses, or the blood of someone who is sleeping. It also haunts newlyweds or couples in love. Due to being left at the altar, grooms-to-be are one of its main targets.The severed lower torso is left standing, and is the more vulnerable of the two halves. Sprinkling salt, smearing crushed garlic or ash on top of the standing torso is fatal to the creature. The upper torso then would not be able to rejoin itself and would perish by sunrise. The myth of the manananggal is popular in the Visayan regions of the Philippines, especially in the western provinces of Capiz, Iloilo, Bohol and Antique. There are varying accounts of the features of a manananggal. Like vampires, Visayan folklore creatures, and aswangs, manananggals are also said to abhor garlic, salt and holy water. They were also known to avoid daggers, light, vinegar, spices and the tail of a stingray, which can be fashioned as a whip. Folklore of similar creatures can be found in the neighbouring nations of Indonesia and Malaysia. The province of Capiz is the subject or focus of many manananggal stories, as with the stories of other types of mythical creatures, such as ghosts, goblins, ghouls generically referred to as aswangs. Sightings are purported here, and certain local folk are said to believe in their existence despite modernization. The manananggal shares some features with the vampire of Balkan folklore, such as its dislike of garlic, salt, and vulnerability to sunlight. (wikipedia)
Chonchon (n.) The Chonchon is the magical transformation of a kalku (Mapuche sorcerer). It is said only the most powerful kalkus can aspire to master the secret of becoming this feared creature. The kalku or sorcerer would carry out the transformation into a Chonchon by an act of will and being anointed by a magical cream in the throat that eases the removal of the head from the rest of the body, with the removed head then becoming the creature. The Chonchon has the shape of a human head with feathers and talons; its ears, which are extremely large, serve as wings for its flight on moonless nights. Chonchons are supposed to be endowed with all the magic powers of, and can only be seen by, other kalkus, or by wizards that want this power. Sorcerers take the form of the chonchon to better carry out their wicked activities, and the transformation would provide them with other abilities, such as drinking the blood of ill or sleeping people. Although the fearsome appearance of a chonchon would be invisible to the uninitiated, they would still be able to hear its characteristic cry of “tue tue tue”, which is considered to be an extremely ill omen, usually predicting the death of a loved one. (wikipedia)
Your Guide to Not Getting Murdered in a Quaint English Village is exactly what it claims to be – a guide. Elucidating all the things a tourist needs to know about a quiet English village in order to navigate it and the inevitable undercurrents successfully (i.e. not get murdered).
Its’ also one of the funniest books I’ve ever read.
Aimed at the lovers of classic manor house and/or English village mysteries (think the Queens of Crime, Georgette Heyer, Francis Duncan, Patricia Wentworth) it takes the stock characters, architecture, and events found within those pages and gives them an irreverent, rib-tickling, and on the nose descriptions.
There’s even a quiz at the end to test your prowess.
I died twice…on the same page.
What I love even more – is how many of the people, places, and things Johnson describes in Your Guide to Not Getting Murdered that I recognize either from reading them or from watching tv shows like Father Brown, Death In Paradise, and Miss Fisher’s Murder Mysteries.
I would recommend this book to anyone who loves classic mysteries and has a very good sense of humor – Your Guide to Not Getting Murdered will not let you down!
This is not a political post, but the book I’m talking about has its roots in politics, specifically the 2016 election. When the results were tallied, many people were upset, and out of that visceral reaction a new publishing house was born, Nasty Woman Press, the Creative Resistance.
Spearheaded by the glorious Kelli Stanley, Nasty Woman Press, a 501(c)(4) non-profit, decided to use literary creativity to bring awareness and aid to those who are struggling. To quote Kelli, “Our plan is to publish anthologies of captivating fiction and thought-provoking non-fiction, each built around a general theme – the theme itself tying in to the non-profit for which the book is raising money.”
That’s right. The profits from the sale of each book go to a cause. In the case of the the debut anthology, Shattering Glass, the theme is empowered women, and the profits go to Planned Parenthood.
Now, I know that a lot of you don’t like short stories, but here’s where you trust me. The fiction is amazing, and not all the authors are female. Anyone who says that men can’t write accurately about women needs to read some of these stories. Men can and do understand women, and know how to write them as believable characters.
But it’s not just the stories. One of the essays, written by Jacqueline Winspear about women firefighters, has stayed with me since I read it, and even as I type this, California is on fire, and I want to sit down with Jackie over a pot of tea and listen to her, because she knows her stuff.
The opening essay by Valerie Plame – yes, THAT Valerie Plame, outed CIA spy turned politician and novelist – is definitely thought provoking and erudite. I’ve read it a couple of times now.
But in the end, you’re going to love this anthology and come back to it. Parts of it will leave you aching, sometimes you’ll be so pissed you want to throw things, and at other times, you’re going to laugh out loud at the audacity. You will not remain unmoved. And that’s because these people can Write.
Who, you might ask? Well, I don’t want to spoil surprises, but if you like the writing of people like Cara Black, Catriona McPherson, Anne Lamott, Joe Clifford, Senator Barbara Boxer, Jess Lourey, and Seanan McGuire, you’re in for a treat.
Pickup up a copy of Scott Turow’s The Last Trial. It’s one of those many books by favorite authors that I missed after the shop closed. It’s all that you’d expect from Turow – no one else plots such stunning and sinuous legal thrillers. But the wonderful part of the book, for me, was spending time with defense attorney Sandy Stern. While the lawyer is described differently, it’s impossible for me to not picture and hear Raul Julia as him, and since it is likely to be the last book with Stern and Julia’s sadly dead, it was so nice to be in their company one last time.
There are words authors use that are too fancy for the stories they’re telling. In a way, it’s showy. It’s proving you have a large vocabulary. “Verdant” is one. It is almost always out of place. And, please – PLEASE – can we retire “plethora”!
But, having blurted that out of my head, I am here to HIGHLY RECOMMENDBlacktop Wasteland by S.A. Cosby. A new book is out now in hardcover. It’s getting high praise. I thought I’d go back and start with his first and – man – the guy can not only write beautifully but plot a tight, thrilling story.
“That was the things about his mother. She could be emotionally manipulative one minute then making you laugh the next. It was like getting hit in the face with a pie that had a padlock in it.”
Beau is a young guy whose stuck in a thicket of bills – mortgage on his garage, his dying mother’s healthcare is a mess, his youngest daughter needs money for starting college. He’s turned his back on his past livelihood – get-away-driver. His father was a noted driver and Beau doesn’t want to follow that path. “But when it came to handling his responsibilities we both know Anthony Montage was about a useful as a white crayon, don’t we?”
But the bills are demanding and off we roar into a series of sharp turns and dead ends that threaten everything he cherishes. Danger is his passenger and worse follows. “Reggie jumped like a demon had spoken to him.”
This is great noir, a great crime novel. I believe it is a stand-alone. I don’t think his books are connected. And I look forward to reading more. Cosby writes with a fluid, memorable style. How can you not want to read an author who comes up with a line like this: “She was wearing a tank top and shorts so tight they would become a thong is she sneezed.”
But it’ll have to wait ’til I finish the new Longmire.
The new James Ellroy, Widespread Panic, is everything you’d expect from an Ellroy book – literately lurid, speedily sleazy, and full of film faces. The narrator is real-life reprobate Fred Otash, a former cop, LA fixer, and all-around asshole. He’s into everything, everyone and everywhere. The book takes the form or a sort of memoir, a look back on a set of years in the 1950s. Naughty and nefarious nostalgia.
As with any Ellroy, when finishes, it is difficult to remember if there were any good people in the story. As with any Ellroy, the story is stocked with actual people. How does he get away with it without being sued out of his bowtie? Elizabeth Taylor in a three-way romp? James Dean, Nick Adams, Nicholas Ray and many others as reprehensible souls involved in rampant raids, reprobates riding roughshod over rights! None are alive now, but….
sucker (n.) A “young mammal before it is weaned,” late 14th C., agent noun from suck. Slang meaning “person who is easily deceived” is first attested 1836, American English, on notion of naivete; but another theory traces the slang meaning to the fish called a sucker (1753), on the notion of being easy to catch in their annual migrations (the fish so called from the shape of its mouth). As a type of candy from 1823; especially “lollipop” by 1907. Meaning “shoot from the base of a tree or plant” is from 1570s. Also the old name of inhabitants of Illinois. (etymonline)
folly (n.): From the early 13th C., “mental weakness; foolish behavior or character; unwise conduct” (in Middle English including wickedness, lewdness, madness), from Old French folie “folly, madness, stupidity” (12th C.), from fol (see fool (n.)). From c. 1300 as “an example of foolishness;” sense of “costly structure considered to have shown folly in the builder” is attested from 1650s. But used much earlier, since Middle English, in place names, especially country estates, probably as a form of Old French folie in its meaning “delight.” (etymonline)
We’re eliminating this section of the newzine. What’s the point? They are into everything and will soon own everything. The windmill has won…
rube (n.): From 1896, reub, from shortened form of masculine proper name Reuben (q.v.), which is attested from 1804 as a conventional type of name for a country man… As a typical name of a farmer, rustic, or country bumpkin, from 1804. The Reuben sandwich of corned beef, sauerkraut, etc., on rye bread, an American specialty (1956) is the same name but “Not obviously connected” with the “country bumpkin” sense in rube [OED], but is possibly from Reuben’s restaurant, a popular spot in New York’s Lower East Side. Various other Reubens have been proposed as the originator. (etymonline)
August 29: Ed Asner, the Iconic Lou Grant on Two Acclaimed TV Series, Dies at 91 [Asner was born in Kansas City and his brother Ben owned a record store just across state line in Missouri called Caper’s Corners. It was the place we all went to get concert tickets and buy LPs. Later it was revealed that Ben Asner was one of the biggest fences in the city.]
con (adj.): “swindling,” 1889 (in con man), American English, from confidence man (1849), from the many scams in which the victim is induced to hand over money as a token of confidence. Confidence with a sense of “assurance based on insufficient grounds” dates from 1590s. Con artist is attested by 1910.
What We’ve Been Up To
A Noodle Shop Mystery (series) by Vivien Chien
One of the pitfalls of no longer working in a bookshop is that one occasionally falls behind in a series. Which I must confess – I don’t really mind. Why? Because when I eventually recall the temporarily neglected author, I’ve a backlog to zip my way thru! Thus allowing me to dive headlong and immerse myself in the world of an old friend and catch up with them…
This awkward phenomenon occurred most recently with Vivien Chien’s Noodle Shop Mystery series. Where over a week, I devoured Fatal Fried Rice – where Lana’s cooking instructor winds up dead and lands Lana in very hot water. Killer Kung Pao – where the sourest business owner in the Asian Village is accused of murder, and her sister asks Lana to clear her name. And Egg Drop Dead – during Noodle House’s first catering gig, for the owner of the Asian Village, one of the owner’s staff ends up dead, and Lana’s detective skills are pressed into service.
I reveled in every word I read.
Here’s what I love about this series: Chien does a great job in varying motives, methods, investigative techniques (as Lana learns or stumbles onto new strategies), and culprits. Thus giving each of her books a sense of freshness, variety, and surprise – a feature often missing from other cozy mysteries. Another reason I enjoy this series is the fact the book’s solutions make sense. As in, I don’t need to suspend my disbelief in thinking an amateur sleuth could stumble onto the truth. Which, again, is a nice change of pace.
Above and beyond these aforementioned attributes – these books are witty, fun, and intelligent reads.
Okay, so the titles are punny – but I can assure you that’s where the cloying coziness ends. Lana just happens to manage her family’s noodle shop – it is the backdrop for the books, not the central theme. I promise.
I would recommend this series to anyone looking for a new cozy-ish series to immerse themselves in.
(BTW – I did make an entry in my phone’s calendar to remind me Chien’s new book, Hot and Sour Suspects, is out in January 2022 – so I didn’t accidentally forget again….)
Dorothy Uhnak was a real police detective in New York in the Sixties, when being a female detective was only marginally accepted. She turned her experiences into stories, several of which were turned into movies.
Victims wasn’t made into a movie, but it should have been, and honestly, still should be. Loosely based on the brutal murder of Kitty Genovese (you remember her, right? She was murdered and over 30 people heard it but did nothing), Victims follows the investigation into the murder of a young woman while people in the neighborhood watched but did nothing because they all thought it was “the Spanish girl”.
Victims is set in the 80’s – which, sadly, I’ve lately heard called “vintage”, which I find appalling because it was just yesterday, dammit – but the only thing that differentiates the setting between then and now are cell phones and digital capabilities. It’s a solid police procedural, but with a twist.
As Miranda Torres investigates the murder of Anna Grace, journalist Mike Stein investigates the lack of response by the neighbors with an eye to a searing expose of the witnesses. Technically, they are not at cross-purposes, and for some reason, Stein has been allowed access to all of NYPD’s findings. Torres is meticulous, observant, and wickedly smart.
Between them, the two find out a great deal, but since their final goals aren’t the same, neither are their investigations.
Dorothy Uhnak brilliantly captures the delicate and pervasive racism, favoritism, back-room dealing, and political chicanery that invades all areas of society, and she makes it personal. I’ve always been a fan of her Christie Opera series, and you should read them, but Victims hits home with a gut punch that lingers.
When you finish it, if you aren’t mad as hell, you haven’t been paying attention!
There are series that I’ve read more than once, and there are series that I’ve read many times, six or more. This series I have read, I think, twice, and some of the books more than that. I like re-reading. It’s time spend with favorite characters, favorite voices. And now and then I still read a sentence that stands out. I’m not sure how I’ve not noticed it before. Maybe I did but this time it captured my eyes. “My thoughts struggled in my brain like exhausted swimmers.”
Maybe it locked me because it is how I’m feeling these days. I find myself having difficulty focusing on things – long books, long movies, even a ball game. It’s not those things, it’s my concentration. That’s when re-reading comes in handy. I don’t have to worry too much about tuning into the pages as I’ve been there before. That’s another reason why that line hooked me; I wasn’t looking for something remarkable and new, and it fit my present self.
Kennedy’s Avenger: Assassination, Conspiracy, and the Forgotten Trial of Jack Ruby by Dan Abrams and David Fisher was a compete waste of $27.99. I knew it from the first few pages when the authors started from the position that Oswald was the lone assassin. While Melvin Belli’s defense tactics were amusing, I quit reading before 50 pages. A waste of paper, printer’s ink, shipping, human efforts and, as I said, money.
I bought James Lee Burke’s A Private Cathedral the week it appeared in hardcover in the Summer of 2020. Just got to it now – and now it is in trade paper. I can’t quite explain why the long wait as I love the Robicheaux series. Doesn’t matter, really.
This is an odd one on two fronts. On one, it is set in the past, as if it makes any difference to Dave and Clete. Alafair is still in college and Helen isn’t the chief of police until the end, so maybe a ten, fifteen years? The other oddity is that this one deals more with the “electric mist” and it isn’t just Dave seeing figures out of time. It is almost fair to call this one a ghost story. Certainly the main characters are spooked by what they experience.
Still, for these differences, it was a great book.