GALL (n.): brazen boldness coupled with impudent assurance and insolence (Merriam-Webster)
gall (v.)”to make sore by chafing,” mid-15c., from gall (n.2). Earlier “to have sores, be sore” (early 14c.). Figurative sense of “harass, vex, irritate, chafe the spirit of,” is from 1570s. A past-participle adjective gealled is found in Old English, but OED says this is from the noun. Related: Galled; galling. (etymonline)
OK, just had to get that outta our systems – – – –
weird (adj.): c. 1400, “having power to control fate,” from wierd (n.), from Old English wyrd “fate, chance, fortune; destiny; the Fates,” literally “that which comes,” from Proto-Germanic *wurthiz (source also of Old Saxon wurd, Old High German wurt “fate,” Old Norse urðr “fate, one of the three Norns”), from PIE *wert– “to turn, to wind,” (source also of German werden, Old English weorðan “to become”), from root *wer– (2) “to turn, bend.” For sense development from “turning” to “becoming,” compare phrase turn into “become.”
The sense “uncanny, supernatural” developed from Middle English use of weird sisters for the three fates or Norns (in Germanic mythology), the goddesses who controlled human destiny. They were portrayed as odd or frightening in appearance, as in “Macbeth” (and especially in 18th and 19th century productions of it), which led to the adjectival meaning “odd-looking, uncanny” (1815); “odd, strange, disturbingly different” (1820). Related: Weirdly; weirdness. (etymonline)
jibber-jabber (v.) From 1728, “to talk gibberish,” reduplication of jabber (q.v.). Related: Jibber-jabbering. As a noun from 1813, also gibber-gabber. Compare gibble-gabble “idle talk, chatter” (c. 1600). Jibber (v.) is attested from 1824. (etymonline)
jibe (v.) To “agree, fit,” 1813, gibe, of unknown origin, originally U.S. colloquial, perhaps a figurative extension of earlier jib, gybe (v.) “shift a sail or boom” (see jib). OED, however, suggests a phonetic variant of chime, as if meaning “to chime in with, to be in harmony.” Related: Jibed; jibes; jibing.
gibe (n.) A “a taunt,” 1570s, from gibe (v.) “speak sneeringly” (1560s), of uncertain origin; perhaps from French giber “to handle roughly,” or an alteration of gaber “to mock.”(etymonline)
Ever since learning about the Nutshell Studies – I’ve wanted to learn more. Hence my rare delve into 18 Tiny Deaths. A book which I thoroughly enjoyed reading…after I made my way past the first chapter or two. The chapters, while necessary to set the scene – so the reader both understands who Captain Lee was, where she came from, and why her relentless pursuit was so important – are a tad dry.
But then you make it to chapter four and discover the slight slog was entirely worth it. 18 Tiny Deaths does an excellent job of presenting what forensic science was like back in Lee’s day and what inspired her to take up her’s life work. Work which extended far beyond the creation of her famous Nutshell Studies and earned her the title of the Mother of Modern Forensic Science.
Seriously, I could go on and on about the impact Lee had on investigative procedures – but then I’d be robbing you of the pleasure of this read. Though, to be warned, The Nutshell Studies themselves only play a small part in this book, as she created them as study aids for her seminars. So it doesn’t go into excruciating detail about their creation – instead, 18 Tiny Deaths focuses on the whole of Lee’s contributions to forensic science.
I would highly recommend this read to anyone who enjoys reading about interesting women who, through charm and single-minded determination, get things done and enjoy reading about investigative side crime. (It’s also a great book to read alongside or before The Nutshell Studies of Unexplained Death by Botz.)
This is just a little blurb for those of you who are still working on needlecrafts while binging television shows like Nancy Drew, You, How To Get Away With Murder, Death In Paradise, and Father Brown…(BTW – I recommend all the aforementioned series.)
In any case, back to my main topic.
Creepy Cross-Stitch contains some unique patterns, which, like the front cover, includes patterns for friendly little ghosts, a grave, fun vintage Halloween themes, and a skull bell jar pattern.
All of which are fun to stitch.
(For edification’s sake – it does not contain Ouiji, palmistry, or witchery flavored designs or embroidery. If you’re looking for those designs – try Stitch Craft by Gayla Partridge. Another book I’d recommend checking out.)
futz (v.) To “loaf, waste time,” 1932, American English, perhaps from Yiddish. Related: Futzed; futzing. (etymonline)